사용자 도구

사이트 도구

    - Players

크로니클:all-these-lives-are-fit-to-ruin-1

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
크로니클:all-these-lives-are-fit-to-ruin-1 [2017/06/29 11:17]
127.0.0.1 외부 편집
크로니클:all-these-lives-are-fit-to-ruin-1 [2024/08/01 09:02] (현재)
Muroju
줄 3: 줄 3:
 |  @#​2b73b7: ​ ||| |  @#​2b73b7: ​ |||
 |  @#​333333:​{{:​neocom:​trs.png?​48x48}} ​ |@#​333333:<​fc #CCC>이 문서는 공식 문서를 번역한 문서입니다. 원문의 의미가 변하지 않게 주의해 주시고 임의로 문장을 추가하거나 삭제하지 마세요. 주석추가는 가능합니다. 초안 번역자(들)는 이 틀에 서명을 할 수 있습니다.((인게임 닉네임 권장))</​fc>​ || |  @#​333333:​{{:​neocom:​trs.png?​48x48}} ​ |@#​333333:<​fc #CCC>이 문서는 공식 문서를 번역한 문서입니다. 원문의 의미가 변하지 않게 주의해 주시고 임의로 문장을 추가하거나 삭제하지 마세요. 주석추가는 가능합니다. 초안 번역자(들)는 이 틀에 서명을 할 수 있습니다.((인게임 닉네임 권장))</​fc>​ ||
-| ::: | **초안 번역자 :** {{http://​image.eveonline.com/​Character/​94320865_32.jpg?​16}} <​html><​a href="​javascript:​CCPEVE.showInfo(1373,​94320865)"​ style=color:#​F90;>​Blanka LaSorcistino</​a></​html>​ |[[http://​community.eveonline.com/​backstory/​chronicles/​all-these-lives-are-fit-to-ruin-1/​|All These Lives are Fit to Ruin]]|+| ::: | **초안 번역자 :** {{http://​image.eveonline.com/​Character/​94320865_32.jpg?​16}} <​html><​a href="​javascript:​CCPEVE.showInfo(1373,​94320865)"​ style=color:#​F90;>​Blanka LaSorcistino</​a></​html>​, [[https://​gall.dcinside.com/​eveonline/​381956|Muroju]]|[[http://​community.eveonline.com/​backstory/​chronicles/​all-these-lives-are-fit-to-ruin-1/​|All These Lives are Fit to Ruin]]|
  
 ====== 모든 이들의 삶은 파멸에 맞추어져있다(All These Lives are Fit to Ruin)====== ====== 모든 이들의 삶은 파멸에 맞추어져있다(All These Lives are Fit to Ruin)======
줄 9: 줄 9:
 {{https://​web.ccpgamescdn.com/​communityassets/​img/​chronicles/​chronicleImage/​allthelives.jpg}} {{https://​web.ccpgamescdn.com/​communityassets/​img/​chronicles/​chronicleImage/​allthelives.jpg}}
  
-이곳은 ​병원이다. 그정도는 ​신할수있었다.+여긴 ​병원이다. 그건 실했다.
  
-Parien은 부드러운 ​침대에 누워있었고,의식이 ​왔다갔다 ​하고있었다. ​때때로 여기에는 ​낮은 ​톤으로 대화하고 그의 ​침대옆에 놓인 ​장비들을 체크는 사람들이 있었다. 모든것은 얀색이였다. 어쩌면 ​의 눈에 문제가 있도 있지만 그 장비는 희미하게 윤곽선을 가지고있었다. 튜브들은 어디에나 ​있었고 ​아주 얇은 ​가닥이 마치 ​그가 휴식중인 목각인형인것림 그의 몸에 ​붙어있었다. ​+푹신한 ​침대에 누워 있던 파리엔은 ​의식이 ​들락날락하고 있었다. ​가끔 사람들이 들어와 ​낮은 ​목소리로 말을 걸고 침대 옆에 놓인 ​기계를 확인기도 했다. 모든 것이 얗게 보였다. ​기계의 윤곽이 흐릿하게 보였지만 그건 ​어쩌면 ​자신의 눈이었도 몰랐다. 사방에는 ​튜브가 있었고, 그의 몸에는 고사머(gossamer) 튜브 ​가닥이 마치 ​쉬고 있는 꼭두시 인형처럼 붙어 있었다.
  
-속삭이는 ​단어들이 ​그의 귀까지 흘러들어왔다. "​사고" ​가 것들중 하나였다."​ 전함 " 은 다른것이였다. 그리고 "​캡슐리어",​ 속삭이던 이들은 그 단어를 오직 ​순수한 침묵속에서 존재하는처럼 ​조용하게 말하길 원했겠지만 그들 스스로가 그것에 대해 ​너무 ​크게 떠든것에 대해 깨달은것 같았다. ​+속삭이는 ​들이 ​귓가에 맴돌았다. "​사고"​는 그중 하나였다. "​전함"​은 ​또 다른 ​단어였다. 그리고 "​캡슐리어",​ 속삭임조차도 ​순수한 침묵 속에서만 존재할 것 같은 ​조용함 속에서 그 단어이 발산할 수 있기를 바라는 듯이 ​너무나 큰 소리로 들리는 ​것 같았다.
  
-그순간 Parien은 아주 ​잠시간 그의 ​눈을 감았다. 그러나 그가 다시 눈을 떴을때 ​그는 그 위에 우뚝솟은 ​한 남자를 보다.+파리엔이 ​잠시 눈을 감았다가 다시 눈을 떴을 때, 눈 앞엔 ​한 남자가 우뚝 서서 그를 바라고 있었다.
  
-"​내이름은 ​Silat Enfour이오." 이이 큰 뉴스임과 동시에 무언가 Parien이 쭉 만 한다는 ​암시적인 음정으로 그 남자가 ​말했다. "당신은 ​내게 ​답을 ​줄수 있을것이오 선원."+"내 이름은 ​실랏 엔포어다." ​남자는 대단한 소식자 파리엔이 이미 고 있어야 할 내용임을 ​암시하는 어조로 말했다. "자네는 ​내게 답을 ​주게 될 거야, 승무원."
  
-Parien은 무언가를 말하기를 시도했지만 ​그의 ​목소리는 말라붙어있었다.작은 ​쉭쉭거리는 ​소리가 ​있었고, 그의 ​목의 마른 피부는 작스럽게 ​부드러움을 느꼈다.+파리엔은 무언가 말하려 했지만 목소리가 말라버린 것을 깨달았다. 작은 ​쉿 소리가 ​들리더니 ​구멍의 마른 피부가 자기 ​부드러워졌다.
  
-Silat이 말했다. ​"​그건 재수화기(rehydrator)라오." "그것은 당신의 필요를 감시하고 ​당신의 몸이 하려는것을 기반으로 ​화학물질을 적용할것이오그것에 대미지를 주기 전까지,​당신이 ​처음 ​적용할때 당신의 덜 사용거나 연약한 ​살에당신의 ​끔찍한 ​차례요 Parien많은 사람들이 ​당신이 지나온 대재앙에서 살아남지못했."+"​그건 재수화기." ​실랏이 말했다. ​"그건 자네의 필요 ​사항을 모니터링하고 ​자네의 몸이 ​무엇을 ​하려고 하지에 따라 ​화학 물질을 적용하는데, 처음에 사용량이 적거나 연약한 ​피부 적용 시 손상을 덜 주게 되지파리엔, 자넨 ​끔찍한 ​경험을 했어. 많은 사람들이 ​자네가 겪은 참사에서 살아남지 못했."
  
-Silat은 가까이 기대어 ​어두운 어조로 말했다. "나는 확실하게 하지않았소."+실랏은 가까이 ​몸을 ​울이며 ​어두운 어조로 말했다. "절대 그렇지 않아요."
  
-"​제가 ​무엇을 해릴수있을까요?" ​Parien이 말했다. 그의 목소는 재수화기에도 불구하고 ​귀에 ​슬리고 약했다.+"​제가 ​뭘 도와리면 될까요?" ​엔은 ​재수화기에도 불구하고 거고 해진 목소리로 말했다.
  
-그 캡슐리어는 ​조그만 ​데이터패드를 꺼내고 Parien을 무시채 잠시동안 화면을 ​검사했다. 마침내,여전히 ​그를 ​보지않은채로 그가 말했다. "날 시오 선원?"+캡슐리어는 ​작은 ​데이터 패드를 꺼내 한참 동안 화면을 ​살피며 파리엔을 무시했다. 마침내 ​그는 ​여전히 ​파리엔을 쳐다보지 않은 채 물었다."나를 ​나, 승무원?"
  
-Parien이 말했다. ​"​아닙니다." ​"​하지만 당신의 이름을 압니다."​+"​아뇨,​ 함장님."​ 파리엔이 말했다. "​하지만 당신의 이름은 압니다."​
  
-그 캡슐리어는 그에 대해 즐겁지않은 ​미소를 ​보였다. "그리고 ​그 이름은 너에게 무엇을 ​의미하지?"+캡슐리어는 그 에 어이없다는 듯 미소를 ​지었다. "그 이름이 자네에게 무슨 의미인가?"
  
-"​당신은 ​Arc of Defiance의  선입ㄴ - 당신은 선장이습니다. " ​Parien이 ​말했다. ​그의 ​은 따끔거렸다. "전급 함선말입니다. 제가 ​당신을 위해 일했던 ​곳 말입니다.+파리엔은 ​"​당신은 ​'​아크 오브 디파이언스'​의 이고, 함장이었."라고 ​말했다. 목이 따끔거렸다. "그 급 함선. 제가 ​복무했던 ​함선 ​말입니다. ​함장님."
-"​그것이 저를 필요로....?"+
  
-"캡슐리어" ​ Parien이 ​그 문제로 인해 선장이나 어떤 다른 캡슐리어라도 본것은 처음이였다. Parien은 그 남자가 어느순간 돌아서서 아마 그의 목에 삽입되어있을 뉴럴 소켓을 볼 수 있을거라고 희망하고있는 자기자신을 발견했다.+"그럼 나는...?"
  
-"Arc의 마지막 임무가 무엇?"+"캡슐리어."​ 파리엔이 함장이나 다른 캡슐리어를 본 것은 이번이 처음이었다. 그는 파리엔의 목에 박혀 있는 것으로 추정되는 신경 소켓을 볼 수 있도록 그 남자가 언젠가는 돌아서기를 바랐다. ​상하고 어리석고 부질없는 희망이었만, 그래서 지금 상황에 전적으로 어울린다고 느꼈다.
  
-"당신은 우리를 데드스페이스로 대려갔습니다. 당신이 몇몇 유적로 이끌어줄 또다른 고대 게이트를 발견했다고 말씀하셨습니다."+"아크의 마막 임무가 뭐였지?"
  
-"몇몇 유적지라."+"우릴 데드 스페이스에 데려갔잖아요. 당신이 폐허로 통하는 고대 문을 찾았다는 소문을 들었어요."
  
-Parien이 말했다. ​"몇몇 유적지들은 이제 구리스타 세력에 점령되었습니다."​ "​저는 당신의 목표가 그들의 값비싼것들에 있는 그들을 비우는것이라고 기대합니다."+"폐허."
  
-"감히 내 생각을 알고싶?"+"지금은 구리스타가 점령하고 있는 폐허죠, 함장님."​ 파리엔이 말했다. "​당신의 목적은 그들의 귀중품을 훔치는 것이었겠죠."
  
-Parien이 즉시 후회하며 말했다. ​"어느 누가 그럴수있겠습니까?" ​ 그 말은 모욕적이였고,​오직 그의 애원하는 어조의 약한 목소리만이 캡슐리어의 부분하의 명백한 동의를 통해서 실행되어졌다.+"내 생각을 자네가 안다고 생각하나?"
  
-캡슐리어는 까이 걸어와 약간 기대고 열등생을 바라보는듯한 시선으로 Parien을 주시했다. "​내가 왜 여기에 있는지 알겠나?"​+"​아무도 모를 겁니다."​ 파리엔은 즉시 후회하며 말했다. 그 말은 모욕이었고,​ 간청하는 어조의 약한 목소리만이 ​캡슐리어가 ​그 말을 받아들이는 듯이 들렸다.
  
-"​Arc가 폭발했습니다. 우리는 ​갈기 찢겨나갔습니다."+캡슐는 한 걸음 더 다가가 살짝 몸을 ​울이며, 뒷걸음질 치는 학생을 바라보는 듯한 눈빛으로 파리엔을 바라보았다. "​자네가 여기 왜 있는지 알고 있나?"
  
-"그래 그것이 무슨일이 일어났는에 대한것이지. 하지만 그건 왜 너가 여기에이 장소에, 이 시간에 있것에 대한것인지는 아."+"아크가 폭발했고저희는 갈기갈기 찢겼습."
  
-"나리?"+"그래, 그런 일이 있었지. 하지만 그것 때문에 지금 이 시간에 여기 있는 건 아니잖."
  
-그 캡슐리어는 심지어 완벽한 어조로 말했다. ​" ​나는 대답을 원하는 몇몇 질문들이 있기에 당신의 치료에 대한 비용을 나 자신이 지불했소. 만약 내가 얻는 정보가 만족스럽다면,​ 당신은 당신의 가족, 친구 그리고 생존한 동료 선원들을 만나기위해 여기서 곧 풀려날것이오. 만약 그렇지 않다면, 이것은-"​ 그는 재수화기를 지적했고,​그가 고민하지않는것이 바람직하도록 수많은 튜브들이 그 장소에서 Parien에게 연결되어있었다. "- 이것은 당신의 신체에 무언가 다른것을 펌프질 할것이고 당신은 양초처럼 소멸될것이오. 아무도 어떠한 질문도 묻지 못하도록말이오. 어떤 누구도 손가락질 할 수 없소.내가 이 비의 유지를 위해 쏟아부은 돈은 단순히 약간 다르게 사용될수도 있소. 당신은 누군가의 2시간정도 서류작업의 초과근무가 되고 이 세상에서 사라질수도 있소. 나를 실망시키지마시오 선원."+"님?"
  
-Parien은 침을 꿀꺽 삼켰다. 것은 ​여전히 따끔거렸지만 그는 ​자신이 여전히 살아있음을 상키는 ​그 느낌을 환영했다.+캡슐리어는 완벽하게 평이한 어조로 말했다. "​내가 자네의 치료비를 지불하기로 한 것은 ​내가 대답하고 싶은 몇 가지 질문이 있기 때문이야. 내가 얻은 정보가 ​족스럽다면 자네는 곧 이곳에서 풀려나 가족, 친구, 생존한 동료 승무원들을 만나게 될 거야. 그렇지 않다면, 이건-" ​그는 ​파리엔이 생각하기 싫은 곳에 무수히 많은 튜브가 연결된 재수화를 가리며 "​이건 자네 몸에 다른 것을 주입할 것이고, 자네는 촛불처럼 꺼지게 될 거야. 아무도 의심하지 않을 테고. 아무도 손가락질하지 않을 거야. 내가 이 장비를 유지하기 위해 쏟아 붓는 돈은 단지 조금 ​른 용도로 쓰일 뿐이니까. 자네는 누군가의 2시간짜리 서류 작업으로 쓰이다가 이 세상에서 사라질 거야. 날 실망시키지 말게, 승무원."
  
-"​저로부터 무엇을 원하십니까 나가 말했다.+엔은 침을 삼켰다. 여전히 따끔거렸지만, ​는 자신이 아직 살아있다는 사실을 상기시키며 그 느낌을 반겼다.
  
-"나는 구리스타 함대의 철거 중간에 있었소. 그리고 내 총이 모두 재장전에 실패했을때 이미 그들의 식민지 기지를 조준했었지. 그리고 마치 그것으로는 충분히 나쁘지 않다는것처럼,​ 내 드론들은 그 정확한 순간에 자유의지를 개발기로 결정했고,​ 그들의 각 개별 함선에 간단한 자살발레인것마냥 돌진했지. 나는 거기에 앉아서 ​ 조만 독침들을 ​진 구리스타 파리들에 둘러쌓여있었고,​나는 그들이 내 생명을 빨아먹는동안 그곳에 빠르게 붙잡혔지.+"게 원하는 ​게 뭡니까?" ​그가 ​말했다.
  
-Silat이 방을 걸어다니기 시작했다.+"​저는 구리스타 함대를 상대하는 중었고, 이미 놈들의 식민지 기지를 조준하고 있었는데... 함포가 재장전되지 않았요. 전부 ​다 말입니다. ​그 순간 제 드론들이 자유의지를 발휘해 각자의 배를 향해, 로켓을 쏘아 올리며 짧은 자살 발레를 펼쳤죠. 저는 독침을 갖춘 작은 파리같은 구리스타 놈들에 둘러싸여 있었고, 놈들이 제 목숨을 빨아먹는 동안 가만히 앉아 꼼짝도 못하고 있었어요."​
  
-"​Parien,​ 한가지가 잘못되기 시작하면 모든게 잘못되지. 나는 거기서 그걸 배웠어. 너의 총들이 재장전되지 않았어, 알겠나. 무엇이 그 다음에 올지? 오 그건 드론들이였어!"​ 그는 그의 팔은 공중에 들어올리고는 그의 수염없는 얼굴에 가짜로 놀라는 표정을 지었."​무엇이던간에 문제가 될수있을까?​ 신경쓰지마,​ 난 지금 이 비가 지나가고나면 우리가 잘 될거라고 확신해. 아다려! 이게뭐지?"​ Silat은 그의 손은 내리고 Parien을 노려보았다. "​다음에 무엇이 잘못되었는지 추측할수 있겠나 선원?"​+실랏은 을 돌아다니기 ​시작했다.
  
-Parien은 ​의 눈을 감고 다시 ​의 시원하고 부러운 배게가 ​그를 ​삼키도록 기대었고 "탈출포드들"+"​파리엔,​ 한 가지가 잘못되면 모든 것이 잘못될 수 있어. 난 거기서 ​걸 깨달았지. 자네 함포가 재장전이 안 돼. 래, 다음은 뭐지?  
 +론이겠지!" ​는 수염 없는 얼굴에 놀란 흉내를 내며 두 손을 공중에 치켜들다. "​이런,​ 대체 무슨 일이지? 괜찮아. 이젠 다 잘 될거야. 아니, 잠깐만! 이게 뭐야?"​ 실랏은 손을 내리고 파리엔을 노려보았다. ​"다음에 뭐가 잘못됐는지 맞춰보겠나,​ 승무원?"
  
-"//​탈출포드들//,"​ Silat이 그들이 사소한 깨달음을 얻것처럼 그의 말을 반복했다."​내 자신의 캡슐이 아니였소 Parien, 아니 바로, 두 성계 전에 돌보아졌던 나에대한 원한을 ​진 몇몇 사람들을 통해서였소.하지만 다른 하나는 배에 있었소 -  당신과 함께 일했던 이 6천명의의 사람들과 말이오 Parien - 이 포드들은 심지어 오래 지속되지도않았소얼마나 오래 그들이 지속되었는지 아시오 Parien?"+파리엔은 을 감고 시원하고 부드러운 베개에 어 베개가 자신을 삼키도록 내버려 두었다"​탈출 ​포드."​
  
-Parien은 여전히 배게에 누워서 조용했다. ​그는 천장을 ​했고 캡슐리어는 의 시야 구석에 있었다. 아무것도 없는 희미한 가장서 는 Silat이 ​의 손을 들올려 ​의 데터패드의 무언가를 누르것을 보았다.+실랏은 작은 깨달음을 얻은 듯 그의 말을 따라 "​탈출 포드"​라고 반복했다. ​"내 캡슐은 아니야, 파리엔. 당은 아니었지만,​ 내게 원한을 품은 몇몇 사람들이 나중에 그 두 스템을 처. 하지만 ​그 함선에 있던 사람들, ​네와 함께 일했던 6천 명의 사람들게 그 캡슐은 ​렇게 오래 가지도 못했, 파리엔. ​이 얼마나 오래 버텼지 알고 있나, 파리엔?"​
  
-그의 목이 불타오르기 시작했다.그리고나서는 그의 위가, 그의 창자가, 그의 혈관과 팔다리와 얼굴이 불타올랐다. 그는 기침을 하며 뒹굴고 고통을 떨쳐내려 ​도하면서 숨을쉬기위해 헐떡거렸다. 그에게 부어진것은 마치 액체수은같았다. 그는 전신에 붙은 튜브를 때어내려 시도했지만 ​그가 충분한 힘을 가지있지 않았거나 그것들이 그저 너무 잘 부착되어있었다. ​고통속에 몸부림치며 ​그는 ​Silat이 말하는것을 들었다."​선원, ​디든지 ​이 도선이 이어져있고,​ 만약 당신이 내 안내에 따른다면,​ 더 쉽게 그것을 ​순회하는걸 찾을수 있을것이오. 질문에 대답하시오." ​+여전히 베개에 누워 있던 파리엔은 침묵했다. 그는 ​천장을 시했지만 ​시야 ​구석에 캡슐리어를 담아두고 있었다. ​그 희미한 가장자리서 그는 ​실랏이 을 들어 ​터 패드에 무언가를 누르는 ​것을 ​목격했다.
  
-불타오르던것이 조금 ​라앉았다. Parien은 ​의 숨을 ​시금 들쉬었다. 그는 ​말했다."​나는... 나는 ​은 포드들이 곧바로 파괴되는을 들었소. 그들은 그것이 폭발할때 배서 멀리 떨져 투하고있었지. 하지만 ​평소처럼 원격레더를 향하것 대신 ​그들중 많수가 붕괴되하지만 외각의 것은 아니였어 선원들과 가족들이 필수적이지않은 업무를 하는;​이것들은 ​에서 ​나갔지. 이것은 첨단포드들. 핵심에 있는것들은 오직 함선이 말그대로 조각나기 몇초전에 떠날수 있었지." ​+이 타들어기 시작했다. 그리고 위장과 창자, 정맥과 팔리, 얼굴이 타들어갔다. 그는 ​고통을 떨쳐내려고 기침과 몸부림을 치며 숨을 헐떡거렸다. 마치 액체 ​수은을 부은 ​것 같았다. 그는 몸 곳곳에 나온 튜브를 떼어내려고 애썼지만, 힘이 없었지는 몰라도 ​들은 ​너무나 단단히 붙어 있고통의 안개 속에서 ​실랏의 목소리가 들렸다." 승무원, ​이 이 어디로 ​어지든 내 안내를 따라가면 훨씬 더 쉽게 통과할 ​수 있을 거야. 대답해."
  
-"중 하나가 당신이 하던오" silat이 말다.+화끈거림이 조금 가라앉았다. 파리엔은 다시 숨을 가다듬었다. ​가 말했다. "​제가 ​었어요... 많은 포드가 바로 파괴되었다고 들었어요. 폭발할 때 우주선에서 튕겨져 나갔지만,​ 평소처럼 레더에 잡히지 않고 많은 수가 분해되었다고 ​더군요. 하지만 비필수적인 작업을 하고 있던 승무원과 가족들이 있던 외곽의 포드들은 무사히 빠져나왔습니다. 우주선이 말 그대로 산산조각 나기까지 몇 초 밖에 남지 않은 가장자리 포드, 즉 코어에 있는 포드들이었습니다."
  
-"그것들중 하나에서 내가 일지"+"가 일하는 곳 말이." ​실랏이 말했다.
  
-"당신의 포드는 살아남았소"​ silat이 덧붙였다."​매우 적은 다른이들이 그런것처럼말이오. 하지만 배의 핵심에서 일하던 수백명의 사람들이 그날 그들의 목숨을 잃었소."+"제가 일하는 곳 말이."
  
-Parien은 여진히 기다 불타는 독이 천천히 ​그의 ​혈관들에서 ​배출되는것을,​ Silat에게 그가 그의 선원의 운명에대해 무엇을 걱정하느냐고 물어보지 않으면서.+"네 포드는 살아남았어."​ 실랏이 덧붙였. "른 몇 명도 살아남았지. 하지만 ​날 우주선의 핵심부에서 ​일하던 수백 명의 사람이 목숨을 잃었다."
  
-"음 질문이 있소. 그리고 당신은 정직하게 대야할것이오."​ Silat이 말했다. "​이런일을 일으킨 이유가 무엇이오?"​+파리엔은 여전히 불타는 독극물이 천천히 혈관에서 빠져나가기를 기, 실랏에게 승무원들의 운명에 ​대해 ​묻지는 않았다.
  
-"나....나는...." ​Parien이 시작했다. 그는 침묵에 빠졌고, 잠시간 생각했다. "제가 반대로 질문을 해도 되겠는지요 ​그게 제가 당신의 질문에 대답하는게 도움이 될것입니다."+"다음 질문이 있으니 정직하게 대답해주게." ​실랏이 했다. "무슨 짓을 해서 이런 사태가 벌어졌나?"
  
-"하."+"저... 전..."​ 파리엔이 말을 시작했다. 그는 침묵고 잠시 생각에 잠겼다. "​대신 질문 하나 해도 될까요? 제가 대답하는 데 도움이 될 것 같아서요."
  
-"어떤 가능한 이유로 당신이 생각하는지요 제가 이 끔찍하고 무서운 사건에 무언가를 했다고?"+"해보게."
  
-Silat은 Parien의 침대로 이동했. 그의 머리는 빛에 지워졌고 그의 얼굴에 그림자를 만들었다."​왜냐면 난 의심이 많기 때문이오. 내가 당신의 책들을 검열했기 때문이지. 당신의것과 모두의 것을. 왜냐하면 나는 모든 생명을 위해 재산을 지불했기때문이지.+"도체 무슨 이유로 제가 ​이 참혹하고 끔찍한 사건과 관련이 있다고 ​생각는 겁니까?"​
  
-아크의 폭발로부터 ​살아남은사보타주의 단서들이 될수있는지 조사해봤지만,​ 그리마침, 나는 ​그들이 ​그랬다는것을 알았지. 그들이 나를 당신에케 비콘처럼 이끌었어." 그는 ​의 은색 플래너를 ​끄집어고, 진실과 고통의 장비를, 그리고 그것을 ​높이 ​다. "왜냐하면 ​구리스타가 ​너에게 너의 일에대해 ​돈을 ​지불했기때문지 이 조그만 ​벌레새끼같으니"+실랏은 파리엔의 침대로 자리를 옮겼다. 그의 머리가 불빛을 가리고 얼굴을 그림자처럼 가렸다. "​내가 자네를 의심했기 때문이야. 자네와 다른 모든 사람의 장부를 조사했거든. ​아크 ​의 폭발에서 ​살아남은 ​모든 생존자들을 조사해 ​사보타주의 단서를 찾으려고 많은 돈을 ​불했, 결국 ​가 예상했던 대로 ​그 단서들이 ​마치 등대처럼 ​자네를 지목했기 때문." 그는 ​진실과 고통의 도구인 ​은색 플래너를 ​내 높이 들어올렸다. "​구리스타가 ​게 돈을 ​줬으니까, ​이 작은 ​벌레 새끼야."
  
-Parien은 말을 이을 수 없었다 ​처음에는 놀라, 그다음에는 ​고통때문에.+파리엔은 처음에는 놀라움에, 그다음에는 ​괴로움에 할 말을 잃었다.
  
-                                     ***+"​재장전 절차를 해제했어요."​
  
 +파리엔의 감각이 돌아오기 시작했다. 그의 시야에는 여전히 별들이 반짝이고 있었고, 방은 짙은 회색 달처럼 천천히 회전하고 있었다. 그는 통증으로 인한 경련 중에 대변을 지렸다고 확신했지만 몸이 너무 마비되어 감히 확인할 수 없었고, 부드러운 흰색 시트에서 지저분하게 젖은 패치를 발견하거나 몸에서 나온 고사머 튜브가 그곳에도 설치되어 문제를 처리한 것을 발견할까 봐 감히 확인하지 못했다.
  
 +그는 더 큰 고통을 막는 마법의 주문처럼 다시 말했다. "​제가 재장전 절차를 해제했어요. 화기 섹션을 자주 다뤄서 어떻게 작동하는지 잘 알고 있었고, 접근 권한만 있으면 무력화하는 데 별다른 기술이 필요하지 않았어요."​
  
 +"​접근 권한은 어떻게 획득했나?"​ 실랏이 차분한 어조로 물었다.
  
-"저는 재장전절차를 비활성화했습니다."​ +"무원의 데이터키를 ​용했어요. 그는 드론 ​제 업무를 맡게 ​되었는데, 저는 그에게 포탄의 무결성을 ​확인해야 ​다고 말했어요."
- +
-Parien의 감각이 다시 돌아왔다. 그는 여전히 그의 시야에 별이 반짝이는걸 보고있었고,​ 방은 어두운 회색 달처럼 회전했다. +
- +
-그는 고통스런 경련을 일으키는중 허튼소리를 했다는것을 확신했다. 그러니 그의 몸은 말하기에 너무 마비되었었고 그는 감히 확인할수없었다.;​ 그가 부드럽고 하얀 시트안의 심하게 젖은 패치를 발견하거나 더 심한것을 발견하지 않도록, 그의 몸에서 확장된 얇은 튜브들이 거기에 잘 설치되어있었고 문제들을 돌보고있었다. +
- +
-그가 다시 말했다. 더 많은 고통에 대한 마법의 방어막처럼. "​나는 재장전절차를 비활성화했습니다. 저는 총기 구역에서 일했습니다 그것이 어떻게 기능하는지 알만큼 충분히 자주, 그리고 ​ 그것은 그것들을 무시할수있는 천재를 고려하지않았습니다 당신이 접속할때까지 오랫동안. +
- +
-"​너는 어떻게 접속했지?"​ Silat은 평온한 어조로 물었다. +
- +
-"​나는 선의 데이터키를 ​용했습니다. 그는 드론제어에 재할당었고 나는 그에게 ​내가 ​포탄의 무결성을 ​체크해야할 필요가 있다고 말했습니다.+
  
 "​그리고 비활성화는?"​ "​그리고 비활성화는?"​
  
-"그건 ​충분한 시간만 있으면 더 쉽습니다" ​Parien이 ​말했다. "만약 당신이  ​어떤 포탄이 마지막에 나오고 먼저 들어가는지 다면, 당신은 그들 전체에 피해를 줄수있습니다. 마지막으로 사용된 포탄을  +"타이밍만 알면 ​충분히 쉽습니다." ​파리엔은 ​말했다. "​어떤 포탄이 마지막에 나오고 ​어떤 포탄이 ​먼저 들어지 알고 있다면 ​두 포탄 모두 손상시키면 됩니다. 마지막으로 사용한 포탄이 제대로 청소되지 않은 채 통에 남게 하고, 처음 재장전된 포탄이 그 포탄에 걸리게 하면 됩니다." ​파리엔은 숨을 깊게 들이마셨다. "그리고 물어보기 전에드론은 훨씬 더 쉽습니다."
- +
-Silat stared at him for a whileThe machines in the room hummed, a faint sound with a throbbing undertone like a heart beating in secret. +
- +
- +
- +
- +
- +
-At last the capsuleer said, "There wasn't much to be analyzed from the wreckage, nor from the recorded signals that I received in my pod. Some anomalies, but there are always anomalies, and they take you down a thousand paths of guesswork." +
- +
- +
-He walked around the bedhefting his silver datapad. "This tells me all there is to tell, but not everything I need to know. A ship is not a ship; it is an incredibly complex collection of activities, bound in constant motion. It is more like an organism than a machine. There are safeguards and more safeguards, but those can't protect you forever. If someone comes along who is inventive and insightful enough - and you were, though you murdered hundreds as a result,"​ Silat said, not with rancor in his voice but with a tired exasperation,​ as if his student of hope had failed him again, "If someone manages something like that, then it is because they had honestly set themselves to the task. They needed a clarity of vision that is unique to those for whom their task has become their very purpose of being. A life is usually at stake."​ +
- +
- +
-Silat looked at Parien, with eyes that had seen more death than Parien ever would, and asked, for whatever reason, "​You'​ve said how you did it. Now tell me the why."​ +
- +
- +
-"​Drugs,"​ Parien said. "I was in deep."​ +
- +
- +
-Silat raised the silver device, then hesitated. "You know what this will do." +
- +
- +
-Parien kept his gaze on the capsuleer. "It was drugs."​ +
- +
- +
-Silat made as if to press something on his datapad, then hesitated, sighed, and sat on the chair beside Parien'​s bed. "If you had been a drug user, you'd never have gotten on my ship. Drugs are part of the eligibility scans I run before you're signed on, and those same scans are continued throughout your service to me. I know that some pilots don't care about that kind of thing, but I do, and I keep a tight ship. If the Guristas had somehow leveraged you into what you did, either to keep your supply line open or to pay back a drug loan, it'd have to mean you were so deeply mired that you were still an active user. And on my ship, under my command, you better learn to hold it in, because a junkie won't even take a single piss without it being checked, analyzed and flagged to the monitoring crew at once. Do you understand this?"​ +
- +
- +
-Parien said nothing. +
- +
- +
-"Do you understand, crewman?"​ Silat asked again, in an angry tone. +
- +
- +
-"Yeah. Yes, I understand."​ +
- +
- +
-"So drugs had nothing to do with it. Despite that, I know the Guristas were involved, because I have records that show you contacted them well before the crash. That was a mistake on your part. Whatever you were cooking up with these people you managed to keep remarkably secret, except for that one particular message. Even the payment you received from them after the crash was nigh-on undetectable,​ with only the barest traces of a connection to your own finances. You would have noticed it, I'm sure, when you started receiving interest notifications on the assets you suddenly had dominion over, but nobody else would have known where to look. If I hadn't been hunting specifically for something like this, I'd never have found it." +
- +
- +
-Parien, who had not blinked, stared at Silat. He said, "Do you know who sent it? Who within the Guristas organization?"​ +
- +
- +
-"You know, that's the one last piece of mystery,"​ Silat said, with poison enthusiasm. "It didn't originate from the Guristas military section. It came from their mining ops people. The colonists."​ +
- +
- +
-Parien, unblinking, gazed open-mouthed at his torturer. +
- +
- +
-"That is the end of my information,"​ Silat said, unheeding of the patient'​s stunned reaction. "​You'​re working for the enemies now, but I'm quite honestly stumped."​ +
- +
- +
-He leaned in again and said, in a whisper, "There is a point where your brain knows it is about to die. Everything passes in a flash, like a dream played at hyperspeed, the whole experience tinted with that quivering fear your subconscious vomits up: That this is the last, this is the end, this is the final run before the infinite nothing. I have been cloned more times than I can recall, and this is the one part of the process that I will never, in my life of lives, get used to. So you come along and bring it on me, along with hundreds of others on my ship; you, with your cottonball mystery, your little life that'​ll be extinguished with just the hint of a flame, that's light as a speck of dust, and that nevertheless refuses, refuses to unravel."​ +
- +
- +
-He leaned back, caught his breath. "I need to know, Parien. There'​s something hidden here, behind your glazed and bloodshot eyes, and I want it to appear. If I do not get this, then you will not even be permitted to die quietly."​ +
- +
- +
-Parien thought about this. He looked at the tubes that snaked out from the machines beside him and led underneath his sheets. He looked at the white room he was in, and even at the soft white pillow he rested on. He looked back at Silat in wonder. "I really am nothing to you, am I? No more than those people who died. Just this one mystery. I bet the money that went into this whole setup could feed a family for a year." +
  
-"Your last chance,"​ Silat saidHe did not bother to heft the remote.+실랏은 한참 동안 그를 응시했다방 안의 기계들이 윙윙거리며 마치 심장이 고동치는 것처럼 윙윙거리는 희미한 소리를 냈다.
  
 +마침내 캡슐리어가 말했다. "​잔해와 내 포드에 기록된 신호에서 분석할 수 있는 것은 많지 않았지. 몇 가지 이상 징후가 있었지만,​ 이상 징후는 항상 있기 마련이고 수천 가지 추측의 길로 이어지곤 하거든."​
  
-Parien stared at himThen he took a deep breath and said, "I was on your crew the day we found the first ancient gateIt took us to a Gurista mining colony that was guarded by their forcesWe destroyed those ships, and anyone of theirs who didn't make it into a rescue pod was not a concern of oursThey were pirateswe thoughtand deserved no better.+그는 은색 데이터 패드를 들고 침대 주위를 거닐었다. "여기에는 모든 것이 나와 있지만 내가 알아야 할 모든 것이 나와 있지는 않아함선은 단순한 배가 아니라 끊임없이 움직이는 엄청나게 복잡한 활동의 집합체니까기계라기보다는 유기체에 가까워안전장치가 있고 더 많은 안전장치가 있지만 그것들이 영원히 우리를 보호할 순 없단 말이지. 충분히 창의적이고 통찰력 있는 누군가가 나타난다면그리고 바로 네놈이결국 수백 명을 죽이고 말았어." 실랏은 희망의 제자가 또다시 실패한 것처럼 목소리에 분노가 아닌 지친 분노를 담아 말했다. "​누군가 그런 일을 관리한다면,​ 그것은 그들이 정직하게 그 일을 맡았기 때문이야. 그들은 자신의 일이 곧 존재 이유가 된 사람만이 가질 수 있는 명확한 비전이 필요해. 보통 목숨이 걸려 있는 일이잖나."​
  
 +무슨 이유에서인지,​ 실랏은 파리엔보다 더 많은 죽음을 겪어본 눈빛으로 파리엔을 바라보며 물었다. "​자네는 나에게 수단을 알려줬지. 이제 이유를 말해봐."​
  
-"Then we turned to the colonyIt would have been enough to disable the turretsIt really would. And to destroy the military cache that was located at the back of the complex, because that's the only one that held anything you could take. The rest of the place, all it had was people doing their jobs. But you targeted every building, and you fired the hybrids, and you blew up the colonies with everyone on them, and no escape pods, and nobody having a chance against you. I saw it all, from the core of your ship; me and all the others who were in charge of the reloading, and in charge of the drone control, and when God's hammer came down we were just as much at fault as you.+"마약." 파리엔이 말했다"​마약에 깊이 빠져 있었어요."
  
 +실랏은 은색 장치를 들더니 머뭇거렸다. "​이게 뭘 하게 될 지 알잖나?"​
  
-"Something gave way in me. Some barrier I'd erected came crashing down. I've been a crewman for a long while now, and there was nothing special about this trip. We merely found a good location, destroyed the opposition, erased all that remained on a whim from our pilot, took the loot and got out. It never does matter, when you're on a capsuleer'​s ship. You go where he takes you. You load and he locks. Whatever'​s on screen is only in your way. Even a colony full of workers and families, whose sole misfortune was to be on the other side. They forfeit their existence through happenstance. By the sheer dint of falling under the gaze of an immortal and his followers, they do not deserve to live any longer. All these lives, fit for nothing but death and ruin."+파리엔은 캡슐리어를 계속 주시했다. ​"마약이었어요."
  
 +실랏은 데이터 패드에 무언가를 누르는 듯한 동작을 하더니 망설이다 한숨을 내쉬며 파리엔의 침대 옆 의자에 앉았다. "​자네가 마약을 했다면 내 배에 타지도 못했을 거야. 마약 여부는 승무원 채용 전 자격 심사의 일부이고,​ 승무원으로 근무하는 동안에도 동일한 검사를 실시하지. 어떤 파일럿들은 그런 것에 신경 쓰지 않는다고 하지만 난 신경 쓰며 배를 엄격하게 관리해. 만약 구리스타가 공급 라인을 유지하거나 마약 대출금을 갚기 위해 자네를 어떻게든 이용했다면,​ 그건 자네가 너무 깊이 빠져서 여전히 활동적인 사용자라는 뜻이겠지. 그리고 내 함선에서,​ 내 지휘를 받는 한, 참는 법을 배우는 게 좋겠지. 마약 중독자는 소변 한 번 볼 때마다 즉시 검사하고,​ 분석하고,​ 감시팀에 보고하지 않고는 절대 소변을 볼 수 없을 테니 말야. 내 말이 무슨 뜻인지 알겠나?"​
  
-Parien stopped, swallowed. The gossamer threads moistened his throat. There was no other sound in the room but the thrumming heartbeat of the machines.+파리엔은 아무 말도 하지 않았다.
  
 +"​알겠나,​ 승무원?"​ 실랏이 화난 어조로 다시 물었다.
  
-He continued, ​"I wanted to kill you for it, SilatBut you are just one personand I didn't think I would ever reach you. If I had the strength right now, and the bravery, I would reach out and I would throttle you.+"알겠습니다."
  
 +"​그러니까 마약은 아무 상관없다는 거군. 그럼에도 불구하고 자네가 사건 훨씬 전에 그들과 접촉했다는 기록이 있으니 구리스타가 연루된 건 알겠네. 그건 자네의 실수였어. 이 사람들과 무슨 일을 꾸미고 있었든 그 한 가지 메시지를 제외하고는 놀라울 정도로 비밀을 유지해왔군. 사고 후 그들에게서 받은 돈도 거의 알아채지 못했고, 자네의 재정과 관련이 있다는 흔적도 거의 없었어. 갑자기 통제권을 갖게 된 자산에 대한 이자 알림을 받기 시작했을 때 눈치챘겠지만,​ 아무도 어디를 살펴봐야 할지 몰랐을 테니까 말이야. 내가 이런 것을 특별히 찾지 않았다면 절대 발견하지 못했을 거야."​
  
-"But even if I went after you, there would be revengeMy entire family, distant as they may be, and anyone I've ever befriended. They would all die.+눈도 깜빡이지 않던 파리엔이 실랏을 노려보았다그가 말했다"​누가 보냈는지 알고 있습니까?​ 구리스타스 조직 내 어떤 사람인지?"​
  
 +"​그게 마지막 수수께끼야."​ 실랏이 독기를 품은 표정으로 말했다. "​구리스타스 군사 부서에서 보낸 게 아니거든. 채굴 작전팀에서 나온 거지. 식민지 주민들 말이야."​
  
-"And besides ... you're just the one crazy top of the tree. You're like a child with a toy. I'm not even sure you're all there. Everyone like you is a frightening mystery, not loved. I hope you know that.+파리엔은 눈을 깜빡이지 않은 채 입을 벌리고 그를 응시했다.
  
 +"내 정보는 여기까지다."​ 실랏은 환자의 놀란 반응에 아랑곳하지 않고 말했다. "넌 지금 적을 위해 일하고 있지만 솔직히 난 당황스럽군."​
  
-"But the people who enabled youthe ones who kept everything running and went out drinking afterwardsbragging about the destruction;​ the crew I worked with who did not benefit in the slightest from this and did it anywayallowing you your crazy stuntsthey were the ones who were truly culpableThey needed to die."+그는 다시 몸을 기울이며 속삭이듯 말했다. ​"자신의 뇌가 곧 죽는다는 것을 아는 시점이 있다. 모든 것이 초고속으로 재생되는 꿈처럼 순식간에 지나가고무의식이 토해내는 떨리는 두려움으로 모든 경험이 물들게 되지. 이번이 마지막이고이번이 끝이고무한한 무(無) 앞에 놓인 마지막 달리기라는 두려움. 나는 기억할 수 있는 것보다 더 많이 복제를 해왔고이 과정은 평생 동안 결코 익숙해지지 않을 거야. 그러니 자네가 와서 내게 가져오게. 내 함선에 탑승했던 수백 명의 다른 사람들과 함께. 그 솜뭉치 같은 신비, 불꽃 한 점만 튀어도 사라질 것 같은, 먼지처럼 가벼운..그럼에도 불구하고 풀리기를 거부하고 또 거부하는 네놈의 초라한 목숨줄을 내게 가져오란 말야."
  
 +그는 몸을 뒤로 젖히고 숨을 고르며 말했다. "난 알아야겠어,​ 파리엔. 너의 충혈된 눈동자 뒤에 뭔가 숨겨져 있는 게 있는데, 그걸 보여줘야겠어. 내가 이걸 알아내지 못하면 네놈은 조용히 죽는 것조차 허락되지 않을 테니."​
  
-Silat said, quietly, ​"You know there were many of your crewmembers who had nothing to do with the attack or its mechanics."+파리엔은 생각에 잠겼다. 그는 옆에 있는 기계에서 뻗어 나와 침대 시트 밑으로 이어지는 튜브를 바라보았다. 그리고 자신이 있는 하얀 방과 그가 누워 있는 부드러운 하얀 베개까지 둘러보았다. 그는 경이로움에 실랏을 물끄러미 쳐다보았다. ​"나는 정말 당신에겐 아무것도 아니죠? 죽은 사람들보다도 더요. 그저 이 미스터리 하나때문이죠. 이 모든 시설에 들어간 돈이면 한 가정을 1년 동안 먹여 살릴 수 있을 겁니다."
  
 +"​마지막 기회야."​ 실랏이 말했다. 그는 리모컨을 들지 않았다.
  
-Parien closed his eyes, breathed deep, then continued as if there had been no interruption, ​"When we got in from that mission I felt like a ghostI talked to some people whom I knew dealt in crimeand I asked that a message be relayed to someone with the Guristas, a person who would know the colony we'd just destroyed and could relay the stupidempty words I sent them.+파리엔은 그를 쳐다보았다. 그러고는 심호흡을 한 뒤 말했다. ​"첫 번째 고대 문을 발견한 날 저도 당신 팀에 있었어요그 문은 우리를 구리스타 군대가 지키고 있던 광산 식민지로 데려갔죠. 우리는 그 배들을 파괴했고구조선에 타지 못한 선원들은 우리가 신경 쓸 일이 아니었죠. 그들은 해적이었고더 나은 대우를 받을 자격이 없다고 생각했습니다.
  
 +"​그런 다음 우리는 식민지로 향했습니다. 포탑을 무력화하는 것으로 충분했을 겁니다. 정말 그랬죠. 그리고 단지 뒤쪽에 있는 군사 기지를 파괴하기만 하면 됐어요. 왜냐하면 그곳이 유일하게 가져갈 수 있는 물건이 있는 곳이었으니까요. 나머지 곳에는 사람들이 자기 일을 하고 있을 뿐이었죠. 하지만 당신은 모든 건물을 목표로 삼고, 하이브리드건을 발사하고,​ 모든 사람이 있는 식민지를 폭파했고,​ 탈출 포드도 없었고, 아무도 당신에 대항할 기회를 얻지 못했죠. 저와 함께 재장전을 담당했던,​ 드론 제어를 담당했던 다른 모든 사람들이 함선의 핵심에서 모든 참상을 보았고, 신의 망치가 내려졌을 때 우리도 당신만큼이나 똑같은 죄를 저질렀습니다.
  
-"It was an apology, SilatI sent a brief message telling them who I was and who I worked for, and I said I was sorryI did not give them any other information,​ not about my financial accounts, nor about the ship's movements, nor anything elseThey must have tracked me, and the money they paid speaks for itself, but I did not do it for them or anything they could offerIn the end, what happened on the Arc's last trip - and I was supposed to be one of the losses, but I guess my pod didn't break - was simply me, trying to make amends to the world."+"제 안에서 무언가가 무너졌습니다제가 세운 어떤 장벽이 무너져 내렸어요저는 오랫동안 승무원으로 일해왔고 이번 여행에도 특별한 건 없었습니다그저 좋은 위치를 찾아서 적을 파괴하고 파일럿의 변덕에 남은 모든 것을 지우고 전리품을 챙겨서 빠져나왔을 뿐입니다캡슐리어의 배를 타고 있을 때는 그런 건 중요하지 않아요. 캡슐리어가 데려가는 곳으로 가면 되죠. 당신이 짐을 싣고 잠그면 화면에 보이는 것은 무엇이든 방해물일 뿐입니다. 노동자와 가족으로 가득 찬 식민지조차도 반대편에 있는 것이 유일한 불행입니다. 그들은 우연으로 인해 존재를 잃습니다. 불멸자와 그의 추종자들의 시선 아래 놓인 것만으로도 그들은 더 이상 살아갈 자격을 박탈당합니다. 이 모든 삶은 죽음과 파멸에만 어울립니다."
  
 +파리엔은 걸음을 멈추고 침을 삼켰다. 고사머 튜브가 목을 적셨다. 방 안에는 기계의 쿵쾅거리는 심장 박동 소리 외에는 다른 소리가 들리지 않았다.
  
-Silat sat and stared at him. "So you sabotaged the pods and led the ship to destruction."+그는 계속 말했다. "실랏, 널 죽이고 싶었어. 하지만 넌 한 사람일 뿐이고, 내가 너에게 닿을 수 있을 거라고 생각하지 않았어. 지금 당장 힘이 있고, 용기가 있다면, 나는 손을 내밀어 너를 목졸라 죽일 거야.
  
 +"​하지만 내가 널 쫓아간다고 해도 결국 복수가 뒤따르겠지. 아무리 멀리 떨어져 있어도 내 가족 전체와 내가 친하게 지냈던 모든 사람이. 모두 죽게 될 거야.
  
-Parien nodded.+"​게다가... 넌 나무 꼭대기에 선 미친놈일 뿐이야. 너는 장난감을 가진 아이와 같아. 네 부류들이 다 마찬가지인지조차 모르겠어. 너 같은 사람은 사랑받는 존재가 아니라 무서운 존재야. 그걸 알았으면 좋겠어.
  
 +"​하지만 너를 가능하게 한 사람들, 모든 것을 계속 가동시켜 놓고 술을 마시며 학살을 자랑한 사람들, 이런 일로 조금도 이득을 보지 않고 너의 미친 짓거리를 방조한 나와 함께 일한 승무원들,​ 그들이야말로 진짜 잘못한 사람들이지. 그들은 죽어야 마땅했어."​
  
-Silat got up. "I was going to kill you, but that's no longer a role I can play. I should add that if you had truly meant to make amends, you would have ensured you would die in the crash. The fact that you did not may mean something, or nothing. Perhaps you wanted to play a vengeful god. Perhaps you merely wanted to know how it feels to be one of the immortals. I've no interest in finding out."+실랏은 조용히 말했다. "무장이나 그 메커니즘과 아무 관련이 없는 승무원들도 많다는 걸 알 텐데."
  
 +파리엔은 눈을 감고 심호흡을 한 다음 아무 일도 없었다는 듯이 계속 말했다. "그 임무를 마치고 돌아왔을 때 나는 유령이 된 것 같았어. 범죄 관련 일을 하는 지인 몇 명과 이야기를 나눴고, 우리가 방금 파괴한 식민지를 알아내고 나의 어리석고 공허한 말을 전해줄 수 있는 구리스타의 누군가에게 메시지를 전달해달라고 부탁했었어.
  
-Parien leaned back on the pillow. ​"Just end it," he said.+"그건 사과였어실랏내가 누구인지,​ 누구를 위해 일했는지 간단히 메시지를 보냈고 미안하다고 말했지. 내 금융 계좌나 배의 이동 경로 등 다른 어떤 정보도 알려주지 않았어. 그들은 분명 나를 추적했을 것이고 그들이 지불한 돈은 그 자체로 증거지만,​ 나는 그들을 위해 또는 그들이 제공할 수 있는 어떤 것도 하지 않았어. 결국 내가 희생자 중 한 명이어야 했지만 내 포드는 고장 나지 않았던, 아크 함의 마지막 항해에서 일어난 일, 그건 그저 세상에 보상하려는 나 자신의 노력이었던 거야."​
  
 +실랏은 앉아서 그를 쳐다보았다. "​그래서 자네가 포드를 파괴하고 함선을 파멸로 이끌었군."​
  
-The capsuleer ignored him"Since you took it upon yourself to be the judge, jury and executioner on the behalf of the Guristas, it's only right and proper that the ones who lost their own loved ones due to your actions get a say in your own fate." He pulled out the silver datapad and entered a message, then said, "So your stay here is at an end. I suggest you start removing those tubes. It'll be painful, but better than what awaits you if you dither."​+파리엔은 고개를 끄덕였다.
  
 +실랏이 일어났다. "​자네를 죽이려고 했지만 더는 내가 할 수 있는 역할이 아니야. 자네가 진정으로 속죄할 마음이 있었다면 그 사태때 스스로가 죽도록 내버려뒀어야 했어. 그렇지 않았다는 사실은, 의미가 있을 수도 있고 없을 수도 있겠군. 복수심에 불타는 신을 연기하고 싶었을 수도 있을 테고. 아니면 그저 불멸자가 된 기분이 어떤지 알고 싶었을 수도 있겠지. 난 알고 싶지 않네."​
  
-"What?" ​Parien said.+파리엔은 베개에 등을 기대었다. ​"그냥 끝내버려요." ​그가 말했다.
  
 +캡슐리어는 그를 무시했다. "​자네가 구리스타를 대신해 판사, 배심원, 사형집행인이 된 이상, 자네의 행동으로 사랑하는 가족을 잃은 사람들이 자신의 운명에 대해 발언권을 갖는 게 옳고 당연한 일이야."​ 그는 은색 데이터 패드를 꺼내 메시지를 입력한 다음 "​이제 여기에서의 체류는 끝났다. 그 튜브를 제거하도록. 고통스럽겠지만 주저하는 것보다는 낫겠지."​
  
-"I don't associate much with your kind, but I'm told that spaceship crew are a tough bunch of peopleI've just sent the gist of this conversation to one of the crew heads. He doesn'​t waste time during missions, so I imagine he's already making calls and rounding up people."​+"네?" 파리엔이 말했다.
  
 +"​자네들과는 잘 어울리지 않지만 승무원들은 강인한 사람들이라고 들었다. 방금 승무원 중 한 명에게 이 대화의 요지를 전달했네. 그는 임무 중에 시간을 낭비하지 않으니 벌써 전화를 걸고 사람들을 모으고 있을 거야."​
  
-Silat put the datapad back in his pocket and headed for the doorBefore leaving, he turned to Parien and smiled. "The acolytes are comingyou little god of destruction," ​he said. "You will want to run now."+실랏은 데이터 패드를 다시 주머니에 넣고 문으로 향했다떠나기 전에 그는 파리엔을 향해 미소를 지었다. "작은 파괴의 신이시여추종자들이 오고 있소." ​그가 말했다. "지금 당장 도망치고 싶을 거야."
  
  
  
  
크로니클/all-these-lives-are-fit-to-ruin-1.txt · 마지막으로 수정됨: 2024/08/01 09:02 저자 Muroju




Copyright ⓒ 2013-2019 Funzinnu All rights reserved. / Documentations under CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International / Open sources are copyright of their respective owners. EVE Online and the EVE logo are the registered trademarks of CCP hf. All rights are reserved worldwide. All other trademarks are the property of their respective owners. EVE Online, the EVE logo, EVE and all associated logos and designs are the intellectual property of CCP hf. All artwork, screenshots, characters, vehicles, storylines, world facts or other recognizable features of the intellectual property relating to these trademarks are likewise the intellectual property of CCP hf. CCP hf. has granted permission to Funzinnu to use EVE Online and all associated logos and designs for promotional and information purposes on its website but does not endorse, and is not in any way affiliated with, Funzinnu. CCP is in no way responsible for the content on or functioning of this website, nor can it be liable for any damage arising from the use of this website.